Tema 6: Plan edulingüe y metodología AICLE - Dosier

«Si el plan no funciona cambia el 
plan, pero no cambies la meta».
Anónimo

Comenzamos la clase haciendo un debate piramidal en el que comentamos cuál creíamos que era la diferencia entre secciones bilingües y centros plurilingües. Como ya se mencionó en las entradas anteriores, en este tipo de actividad se empieza con un grupo reducido para ir aumentando cada vez más el número de participantes hasta llegar a compartir las conclusiones con toda la clase. Este fue un tema un poco desconocido por lo que se nos explicó finalmente que las secciones bilingües consisten en materias que individualmente un profesor imparte como mínimo el 50% en una lengua extranjera. Este es un profesor aislado y es algo anterior al centro plurilingüe que sirvió como ensayo. Por su parte, plurilingüe es un centro decide que una o varias materias se imparten al 100% en una lengua extranjera y esta materia va a estar integrada en la metodología CLIL, teniendo que haber una coordinación con el resto de las lenguas.


A continuación, comentamos el siguiente documento (pág. 20-23) sobre el Plan edulingüe de la estrategia gallega de lenguas extranjeras. Primero, leímos individualmente el documento para luego por parejas escribir cuatro puntos (positivos y/o negativos) sobre el plan. Posteriormente, los compartimos con el resto de la clase y pudimos ver cómo, en general, exponíamos lo mismo. A continuación, os presento de manera resumida algunos de los puntos mencionados con ciertos comentarios al respecto:

  • La implicación de las familias en el proyecto: es algo que se puede conseguir pero no en dos años (2020). Ciertamente, las generaciones venideras tendrán un mejor nivel de idioma, lo que facilitará esa implicación en el proceso de enseñanza-aprendizaje de una o varias lenguas extranjeras, pero por el momento es demasiado ambicioso.
  • Ampliación de plazas para realizar una inmersión en el extranjero: esta actividad es muy interesante pero cabe mencionar que los criterios de concesión de plazas suelen ser económicos y el baremo del nivel de ingresos es muy bajo. Con esto, lo que se quiere decir es que hay que ver si realmente facilitan que puedan ir más alumnos fuera. 

  • Bachillerato excelencia en lenguas con alumnado que pueda certificar al finalizar un nivel B2: es algo positivo que al finalizar bachillerato se pueda certificar el nivel de lenguas adquirido pero, como se mencionaba en otro punto, de aquí a 2020 para que se dé este cambio es algo prácticamente imposible, partiendo de que hasta ahora los alumnos salían con un nivel A2, es un salto muy grande.

  • Que el 30% del profesorado pueda acreditar un nivel C1: en este apartado nos paramos a consultar el problema que se está manifestando desde la Asociación de Profesorado de Escolas Oficias de Idiomas de Galicia (APEOIGA). Comparto con vosotros la noticia. A parte de lo mencionado en esta noticia, volvemos a lo anterior, en dos años es poco realista.
  • Introducir lenguas emergentes como el chino y el ruso: de momento, poco realista y ambicioso. El núcleo central, actualmente, es el inglés.

  • Formación del profesorado: toda formación siempre es interesante y bien recibida pero el problema es que esta es una formación que no es en su especialidad. Hay que destacar, sobre todo, aquellos docentes adultos con bajo nivel de competencia lingüística, alcanzar un C1 se torna como algo demasiado complicado.  



Con respecto a este plan presentado, algunas de las alternativas para que realmente pudiera ser efectivo son: aumentar el número real de clases en lengua extranjera, completar la formación de los docentes en LE y empezar con objetivos más alcanzables y realistas.

Hasta aquí podríamos decir que fue la primera parte de la sesión y la segunda parte versó sobre la Metodología CLIL o AICLE en español. Este término fue creado por David Marsh en 1994 para referirse a la práctica positiva que se realizaba en algunos países con referencia a metodologías que integraban lenguas a través de los contenidos de otras áreas. Consiste así, en una metodología integrada en la que se da un aprendizaje de contenidos y un aprendizaje simultáneo de una lengua extranjera. Sus características son: una enseñanza centrada en el alumno, flexible y facilitadora, un aprendizaje interactivo y autónomo y enfocado a procesos y a tareas.

↣ Para saber algo más sobre esta metodología, tuvimos una presentación realizada por una compañera en la que expuso un análisis de un proyecto AICLE. Ella nos comentó la dificultad para encontrar proyectos dirigidos a estudiantes de la ESO. El proyecto que nos presentó estaba recogido en eTwinning que es una plataforma para intercambiar contenidos, poner en contacto a profesores, etc. Promueve el uso de las TICs, el aprendizaje por proyectos y algo muy interesante que es que premia los mejores proyectos. Nuestra compañera mostró el proyecto ganador Mystères et Enquêtes que consistía en resolver un crimen ocurrido en cada instituto participante (Niza – Peñíscola). También tenían que escribir una novela policiaca colaborativa y realizar actividades complementarias (talleres, presentación libro, etc.). En este proyecto estaban involucrados el departamento de Lengua Francesa, el de Lengua y Literatura Castellana y el de Ciencias.

Las ventajas en la aplicación de esta metodología, entre otras, son: aprendizaje eficaz porque se trabaja la lengua y los contenidos en situaciones reales a través de simulaciones, es una enseñanza contextualizada y permite la construcción del conocimiento. Tiene una mayor exposición y motivación, además, la lengua se emplea con un propósito y el alumno no es consciente de que la está aprendiendo. Los contenidos están integrados y esta metodología facilita la elaboración del PLC.

Como conclusión, con respecto a la primera parte de la sesión pudimos ver cómo se están dando pasos para adelante pero sigue quedando mucho camino por recorrer, se plantean objetivos muy ambiciosos y poco realistas ya que el plazo es demasiado corto. En lo referente a la segunda parte de la sesión, vemos como la metodología AICLE nos hace reflexionar sobre la importancia de enseñar las lenguas de manera integrada para que formen parte de su vida diaria y de su futuro laboral.

M.

Comentarios

Entradas populares